WHEN I STOPPED HATING HABAR GIDIR

Mogadishu was now effectively divided into two principal military zones—one controlled by the Abgaal and the other by the Habar Gidir invaders.

—Ioan M. Lewis in Blood And Bone

What the hell is Habar Gidir doing in Mogadishu?
Do they think Mogadishu is their Hobyo now?

—Mahamed Ibrahim Egal

The news on the BBC was great that morning!

The news from home was great that morning!

The news from Somalia was sweet that morning!

My Abgal clan

My very own Hayow

Was kicking the crap

Out of the cockeyed enemy!

Out of the Ill-Jeh enemy!

Out of the Habar Gidir!

Out of General Wow

General Wow

Who was so cocksure

That he could

That he would

Kick the Abgal

Out of their own Mogadishu

Out of their own turf

Out of their own goaf

That is when I began to believe for sure

That Aideed was most definitely cockeyed like the rest of his Klan

That Aideed was most definitely

A goon

A goop

A goof

The news on the BBC was great that morning!

The news from home was great that morning!

The news from Somalia was sweet that morning!

All of Somalia was celebrating

In song

In dance

The defeat

The disaster

The disgrace

That we had inflicted

On Aideed

On the Ill-Jeh enemy

On the kooky cockeyed enemy

In Montreal

I was singing

I was relishing

These two curt calypsos

That capture the sweetness of the Abgal Hayow victory

On land

On sea

Over the haughty Habar Gidir hooligans!

Kor kaga haysku so kuday

Ha ku kaynay Kaysanay!

May violent seizures seize you!

As you dance your dance of death!

As you dance your dance macabre!

As you dance your dance of St Vitus!

And

Habar Gidir ma haybisayn

Hirka hostiisa wahay ka haybiyan!

Have you ever asked Habar Gidir

What the hell they were hunting for

What the hell they were hankering for

Under the overwhelming waves!

As they were drowning

Snatching at straws!

As they were drowning

Leaning upon the foam of the killer waves!

As I prepared breakfast here in Montreal that morning

I was singing these wonderful Hayow hosanna calypsos

Celebrating our Hayow victory

On land

On sea

Over Aideed

Over the Ill-Jeh enemy

Over the kooky cockeyed enemy

When the phone interposed

Shattering my Hayow shindig of shamateh!

Shattering my Hayow shindig of schadenfreude

It was my niece calling from her exile in Ottawa

It was Shamso Elmi

Keening

The defeat

The disaster

The disgrace

Of her own Habar Gidir clan

Keening

—Abtie!

Why are you killing us all Habar Gidir?

Why are you massacring us all Habar Gidir?

Why are you drowning us all Habar Gidir

In the deep blue cruel Somali Sea?

—Abtie!

What the hell do you care?

You are not Habar Gidir!

You are Abgal like me!

—Abtie!

You are wrong!

You have lived too long

In exile

In cold Canada

You are now more Canuck than Hayow!

You forget!

My father is Habar Gidir!

I am Habar Gidir!

Even though my mother, your sister, is Abgal Hayow like you!

Remember!

It is all about the bloody begats of patriarchy

That is making us all slaughter each other now!

—It was that morning

When I stopped hating Habar Gidir!

It was that morning

When I cursed both Haayow & Habar

It was that morning

When I said

A plague on both your KKK houses of Habar & Hayow!

It was that morning

When I began to realize

The folly

The fatude

The futility

The fatuity

The fractiousness

The factiousness

The factitiousness

Of the Somali Civil War

That set an uncle

That set an Abtie

Against his own niece

Who regarded him as her own mother without the dugs!

It was that morning

When the Holy Spirit began

To teach me

To lay to my charge

To first of all

To above all

Keep my very own Togane heart

Free of hatred!

Free of despair!

Notes

Abtie: (Somali) Maternal uncle: in Somali culture there is a special and close affinity between an Abtie and his niece or

nephew; that is why he is referred to as a mum without dugs!

Begats of patriarchy: Genealogy.

Fatude: A Somali word meaning an attitude struck and stuck in the high lazy latitudes of the doldrums of the doo-doos

of self-deception most prevalent in Aideed’s Mugdi Mudug!

Goaf: (Somali) Homestead; own turf.

Hayow: A synonym for Abgal.

Ill-Jeh: A contemptuous term for the Habar Gidir; cock-eyed.

Shamateh: (Arabic) Schadenfreude or the keen pleasure one derives from seeing one’s enemy come a cropper; from

seeing one’s enemy get his comeuppance! His just deserts! His Ma’a sokor!

St Vitus: Chorea; a nervous disorder of uncontrollable and spastic movements of the body.


Read comments and give your opinion! (0)